Close
Send email
Close
Log in
Close
Registration
Please, fill in all the fields below, we consider all information confidential, and guarantee not to share it with any third party.
You will receive 500 bonus credits on your account immediately after registering.

Login

Country
E-mail
We will send a registration confirmation link to your email
Password
Confirm
Password
Please enter the numbers/letters you see
on the picture into the field to the right
Please fill all fields to submit your registration
Close
Site maintenance is being carried out at the moment. We'll be back online on soon. If you have any questions, please feel free to mail on info@liveonlinetranslation.com
News Archive / Automated/Machine translation put to the test 12.07.2010

If you are paying nothing for your translation, you can guess how good (or not) it’s likely to be.

The free automated translation tools can sometimes be very useful for getting an understanding of the text. But if you intend on publishing the text, this is the last thing you would want to use as the automated translations are very literal.

For example, there’s nothing French about french fries, but a translation machine doesn’t know that and you could end up with a very odd text!

Machine or online translation tools are exactly that: a useful tool for trained linguists, or just to get a vague idea of what something is about, but are no substitute for human expertise and experience. A machine will not accurately translate anything more than the simplest phrases, and we’ve all seen the results when what comes out is totally wrong!

Machine translation is a really quick and handy way to decipher emails, websites you are browsing, and similar short snippets where your aim is to get a vague understanding. These tools work best at translating short standard or formulaic phrases, as these are things that can be taught to a machine in the form of rules.

source: http://blog.web-translations.com


See also:
Copyright 2009—2010 LiveOnlineTranslation